• 微博
  • 微信微信二维码
  • 广东省人民政府首页  >  要闻动态  >  广东要闻

    高校教师谈评职称的酸甜苦辣:希望透明度高一点

    来源: 中国新闻网     时间: 2020年08月11日 02:56
    【字体:

    营口附近那条街服务正在(叫ktv妹子)在全啪找这有全套那一晚上多少_█珍珍姐+V芯:87762895〗非诚信█请勿扰〖珍珍姐+V芯:87762895〗半个,小时,美女,我们一定能送到您指定地点〖珍珍姐+V芯:87762895█_评论:简历再丰满 有时也敌不过一条Y染色体


    █珍珍姐+V芯:87762895〗非诚信█请勿扰〖珍珍姐+V芯:87762895〗半个,小时,美女,我们一定能送到您指定地点〖珍珍姐+V芯:87762895█_

    小说拍成电视剧毁原著?此类“翻拍”因何遭吐槽

    中新网客户端北京6月14日电(记者上官云)13日,#最想被翻拍成电视剧的小说#登上微博热搜,网友们纷纷列出那些最想被拍成影视剧的小说作品。不过,也有相当一部分网友的回答是“无”,认为这几年不少小说翻拍而成的电视剧质量一般般,甚至有点“毁原著”。

    为啥这类“翻拍”会遭遇吐槽?

    13日,在#最想被翻拍成电视剧的小说#登上热搜后,网友们纷纷列出心目中希望被翻拍的小说,涉及都市言情、玄幻奇幻等多个类型。

    比如,有些网友提到《十年一品温如言》《龙族》《那些回不去的少年时光》《深海里的星星》《一生一世笑繁华》等等,还提出了期待出演的演员。

    图片来源:微博截图

    但是,也有相当数量的网友的回答是“无”,主要理由就是担心“毁原著”。甚至有网友表示,看过的小说都不想被翻拍,“与原来自己看的时候幻想中的样子不同,就会觉得毁了”。

    “如果按现状来说我一个都不想。”有读者直接表态,改编的话,编剧还喜欢加角色改剧情乱改IP,一直这样的话“还是让我喜欢的角色留在书上吧”。

    如网友所言,一些翻拍自原著小说的影视剧作品确实常常会遭遇吐槽。

    此前,电视剧《亲爱的翻译官》才刚刚播出,就被吐槽和原著“没有半毛钱关系”,另外还有粉丝调侃“剧中乔菲和程家阳跟小说主人公只是同名吧?”

    《翻译官》小说作者缪娟则认为,“电视剧保持了人物的性格,不过故事改编偏离得有点远”。目前,《亲爱的翻译官》在豆瓣上的评分只有5.1分。

    另外一个比较典型的例子,是《择天记》。电视剧播出后,很快有网友表示,原著小说的人物“被毁得差不多了”,和小说环环相扣的情节相比,剧情不太经得起推敲。

    《择天记》剧照。

    去年播出的《武动乾坤》,收视率还不错。但亦有人直言“失望”,表示既然要用《武动乾坤》这个IP,起码主线要跟小说保持相对一致,“改编如此之大,何必套用武动乾坤的外衣来欺诈我们这些书迷啊!”

    近年来,根据热门IP改编的影视作品数不胜数。此类翻拍一般都涉及改编问题,而改编“用力过猛”一直是原著迷担心的事。甚至一有作品传出被改编的消息,读者们“求别毁原著”的呼声就不绝于耳。

    为什么会出现这种情况?据《西安晚报》报道,“毁原著”的改编一般有两种情况:一是作品从设定到故事情节的改动极大,更像是借IP之名完成的一次衍生创作。

    第二种则是人物形象的崩坏,将小说原著中血肉饱满的人物扁平化、脸谱化;还有影视剧的粗制滥造,如此前备受观众质疑的抠图问题,也是导致网友不认可的原因。

    反观那些翻拍自原著小说且大获好评的影视剧,比如《琅琊榜》《甄嬛传》等等,确实能看出在演员选择、故事架构等方面下了功夫。

    北京师范大学文学院教授、编剧梁振华说,影视剧取材只有两种方式,一种是原创,另一种就是改编,从小说里取材是再平常不过的事情。

    图片来源:豆瓣截图

    他解释,影视剧跟小说原本就是两种差别很大的艺术形式,改编时不改动几乎不可能,只是大小的区别而已,“更何况任何一部影视剧都有独立的审美趣味。一百多年来,大部分公认的改编影视剧杰作,几乎都对原著有不小的改动”。

    梁振华认为,那些改编自小说的影视剧被吐槽,并不是因为改动大,更多的是因为自身的创作和制作出了问题,比如台词、情节不合理、故事逻辑等等。

    有一位网友坦率地说,只要选角符合原型且演技在线,每本都想被翻拍。这话也有道理,毕竟原著粉也好,演员粉也罢,大家最终想看到的还是好作品。(完)

    意大利蒙塔尼亚纳市市长、威尼托大区古城墙城市联合体主席(中),意大利阿索隆市长(右),意大利奇塔代拉市副市长(左)为孩子们颁发“中意文化交流小使者”证书。

    当地文化艺术届人士和市民参观中国儿童画展。

    孩子们为意大利奇塔代拉市副市长MarcoSimioni送上自己精心准备的小礼物表示感谢。MarcoSimioni和夫人非常喜爱小朋友赠送的儿童画定制丝巾。

    孩子们穿着自己作品定制的服装穿行于意大利法理宫,这是一场创意服装秀,也是一场流动的画展。

    由红黄蓝教育机构主办的第三届“世界那么大,中国是我家——中国儿童画国际巡展”近日走进意大利。此前,该巡展已在中国、荷兰、美国、意大利、英国等国家举办过多场巡展,成为一项具有国际影响力的公益活动。

    中世纪城墙小镇迎来中国儿童画

    意大利时间2月17日下午,中国儿童画国际巡展的开幕式在奇塔代拉的古城堡中举办,意大利蒙塔尼亚纳市市长、威尼托大区古城墙城市联合体主席LoredanaBorghesan,意大利阿索隆市长MauroMigliorin,意大利奇塔代拉市副市长MarcoSimioni,以及当地的文化艺术界人士和当地民众参加活动。

    开幕式上,中国儿童画国际巡展的部分获奖小朋友为大家表演古诗吟唱《春晓》。意大利方代表为孩子们颁发“中意文化交流小使者”证书。奇塔代拉市副市长MarcoSimioni说:“感谢孩子们用绘画作品让当地民众直观感受到中国‘过大年’的风俗和氛围。”

    小朋友与市长夫人互换礼物

    据介绍,现场展出的中国儿童画是主办方从全国小朋友投稿的近千幅作品中甄选出来的,其中30幅来自北京、重庆、广东、辽宁、湖南等地的红黄蓝幼儿园和红黄蓝亲子园。孩子们用画笔描绘着他们心中“年的味道”,饺子、汤圆、冰糖葫芦、踩高跷、划旱船、扭秧歌、挂灯笼、写春联,贴年兽……在悠久古朴的意大利中世纪古城,传递着幸福美满的中国年俗文化。

    今年6岁的张妙涵小朋友幸运地参与了与市长互换礼物环节,小妙涵把用自己的绘画作品定制的丝巾,赠送给了奇塔代拉市副市长MarcoSimioni的夫人,巧的是,这位夫人此前个人INS中也选择了以小妙涵的画为此次活动打call。这一心有灵犀的举动,令双方都异常惊喜。“无论我们的肤色,语言是否相同,我们的文化都是相通的。”小妙涵的爸爸感慨地说。

    第一次随女儿出国参展的陈彦桥妈妈告诉记者,“通过这次活动,观察到孩子的自信心有了明显提升,相信对于她来说,这是生命中一次特别宝贵的经历。”

    “流动的画展”走进法理宫

    意大利时间2月16日下午,中国儿童画国际巡展部分获奖小朋友还受邀在意大利法理宫上演了一场“流动的画展”。小朋友们穿着由自己的绘画作品为创意图案而定制的中国传统服饰,在法理宫500多幅中世纪壁画和100幅中国“福”交相辉映的背景中创意走秀,体现了中意文化的深度碰撞与交融。

    “艺术教育在生命早期具有非常重要的意义。”红黄蓝教育机构副总裁张帆表示,红黄蓝教育机构一直将艺术融入到日常教学的方方面面,积极创设艺术浸润式环境,组织红黄蓝艺术团、小小美术家等丰富的活动形式和特色课程,搭建国际艺术交流和巡展的平台,不断丰富孩子的审美体验与感悟,提升孩子的艺术表达与创作能力。本报记者邹乐

      


    相关文章

    版权所有:南方新闻网 粤ICP备05070829 网站标识码4400000131
    主办:南方新闻网 协办:广东省经济和信息化委员会 承办:南方新闻网
    建议使用1024×768分辨率 IE7.0以上版本浏览器